Intention der vorliegenden Arbeit in Spanischer Sprache ist es, den nunmehr lediglich hyperreal simulierten metaphysischen Friedensbegriff gleichsam zu TRANSkribieren (lat. transcribere = umschreiben), um derart die Ereignishaftigkeit der transmodernen Frieden zu betonen. Angelehnt an Derridas Postulat, wonach ein vorhersehbares Ereignis kein Ereignis ist, wird schluss-endlich die These vertreten, dass eine Definition und Er-Klärung derselben letztlich unmöglich ist.

Este ensayo es el intento de escribir sobre las paces, es decir, el intento de TRANScribir la paz, puesto que ya el intento de narrarlas como un ser-conjunto resulta problemático. No sé si funcionará, no sé si seré capaz de superar esas narraciones violentas; lo único que sé es que la paz representa nada más y nada menos que una metafísica disfrazada y/o (hoy día) postmoderna– eso ya sabemos, eso no es nada nuevo, ya que esto es mi punto de partida: contra la innovación, contra lo nuevo, contra el contra. No intento buscar resultados ni soluciones. No quiero producir ni cambiar. Pero tampoco quiero el nada; como siempre, el nihilismo (¿ya?) no vale. Así abogo por nada y todo. A lo mejor abogo por una “nichtssagende Schreibweise, die der nichtssagenden Ereignishaftigkeit unserer Zeit gerecht wird[…]“. Y quizá Baudrillard también tiene razón cuando escribe: „Vielleicht sollte man sich an die pataphysische Hypothese der Gegen-Schwerkraft und der Anti-Dichte halten, also an eine Wissenschaft der imaginären Lösungen, die über der Physik und der Metaphysik steht.“ Si, quizás.

Sea como sea, de lo que se trata serían paces pequeñas y concretas, a la vez retomando lo que Gianni Vattimo una vez describió como características postmodernas. Pero la postmodernidad nunca quería ser concreto, siempre quería explicar(se)lo todo (=como la modernidad, por ejemplo). Parece evidente que esa megalomanía es una contradictio in adjecto, que esa postmodernidad no ha funcionado, porque no debe funcionar. Y por esta razón tampoco puede funcionar la única paz (para tod@s)– como no existe la una, estática historia, tampoco las paces son estables; más bien podrían ser consideradas como sucesos. Por eso y por fin no tenemos que ver una conexión entre el novum y el progreso (Vattimo): la anticipación del futuro hay que ser verwunden, ya que no hay futuro.

Para terminar y para ser (o al menos parecer) más transparente, cabe destacar que este trabajo sólo es una copia (de ideas ya pensadas); ya que no me permito a crear algo (nuevo), más bien me contento con citar y simular (la paz).

Download: TRANScribiendo la paz (virtual):Sobre paces TRANSmodernas

Diese Hausarbeit wurde von Julia Hölzl 2005 für den Studiengang Màster Internacional d`estudis per la pau i el desenvolupament Universität Jaume I, Castellón (Spanien) geschrieben (siehe auch ihre Magisterarbeit). Sie ist per E-Mail zu erreichen: julia.hoelzl(bei)gmx.at


    Creative Commons License